Разделы
Индивидуальный номер работы – Э20-139
Тема:

Английский язык – вариант 3 – 4-я контрольная работа для Академии права и управления (Академия ФСИН России)

Вид работы: контрольная работа
Количество страниц: 6
Графические материалы: нет
Кол-во источников литературы: нет
Структура работы:
Решение 4-й контрольной работы по Английскому языку - вариант 3 - для Академии права и управления (Академия ФСИН России)
Фрагменты работы:

Вариант 3

 

  1. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните инфинитив в функции определения, объектный и субъектный инфинитивные обороты. Переведите предложения на русский язык.

 

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

 

1.A bill of exchange to be paid immediately on presentation is called a sight draft. 1.Вексель (тратта), который должен быть оплаченнемедленно по предъявлению, называется траттой на предъявителя.
2.We would like them to change the terms of payment. 2.Мы хотели бы, чтобы они изменили сроки платежа.
3.We would like the terms of payment to be changed. 3.Мы хотели бы, чтобы сроки оплаты были изменены.
4.The lending rate is reported to be cut.

 

4.Сообщают, что ставка ссудного процента будет снижена.

 

 

  1. Some 80 per cent of the company is said to be sold in the four
    tranches.
  2. We would like the package of foundation documents to be prepared in month’s time.
  3. The machinery to be installed in our shop is provided with electronic devices.
  4. We know the retail turnover volume to be one of the main indices of the volume of consumption.

 

  1. Перепишите следующие предложения. Найдите предложение с независимым (самостоятельным) причастным оборотом и подчеркните его. Переведите предложения, учитывая особенности перевода независимого причастного оборота на русский язык.

 

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

1.An offer consisting of various terms, care should be taken that the whole of the terms are brought to the notice of the other party.

 

1.     Если оферта состоит из многих условий,следует позаботиться о том, чтобы все условия были доведены до сведения другой стороны.
2.A corporation is a firm that exists as an independent legal entity, with ownership divided into shares.

 

2.              Корпорация – это фирма, которая существует как независимое юридическое лицо, причем ее собственность делится на акции.
3.In form a debenture is a charge or mortgage upon the property of a company, bearing a fixed rate of interest 3.              По своей форме облигация – это долговое обязательство или закладная на собственность акционерного общества, приносящая установленный размер процентов.

 

  1. The government’s economic policy in Britain has several objectives, one of them being economic growth.
  2. A nation experiencing a serious balance of payments deficit may be forced to impose restrictions on its imports.
  3. Imports exceeding exports, the trade balance is unfavorable and the descrepancy must be covered by the remittances of currency abroad or by foreign loans.

 

 

Ш. Перепишите следующие предложения, найдите в них придаточные предложения условия и подчеркните их. Переведите предложения, учитывая особенности перевода условных предложений на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

1.            Unless they do not change the delivery dates, we shall not sign the contract.

 

1.Если они не изменят сроки поставки, мы не подпишем контракт.
2.            If we received the reply tomorrow, we would start talks next week.

 

2.Если бы мы получили ответ завтра, мы начали бы переговоры на следующей неделе.
3.            We should have signed the contract if they had given us a good discount

 

4.            If the agreement had been concluded, our factory would have got necessary raw materials and equipment.

 

3.Мы бы подписали контракт, если бы они дали нам значительную скидку.

 

4.Если бы договор был заключен, наша фабрика получила бы необходимое сырье и оборудование

  1. If goods are supplied on credit, the buyer will not have to make an immediate payment.
  2. If we invested more we could hope for superior returns.
  3. If the service life of the instrument had been prolonged, the economic effect would have been increased many times.

 

  1. Перепишите и устно переведите текст на русский язык. Перепишите и письменно переведите 3,4 и 5-й абзацы текста.

 

Objectives of Monetary Policy

Two important aspects of money are its price (the rate of interest) and its supply. Monetary policy refers to the attempts to manipulate these two variables so as to bring about desired changes in the economy. The aims of monetary policy are the same as those of economic policy generally. They are the maintenance of full employment, price stability, a satisfactory rate of economic growth, and balance of payments equilibrium.

In its attempts to control the economy the government until fairly recent times has tended to give the major role to fiscal or budgetary policy which is concerned with changes in taxation and government spending. In the last few years, however, far more attention has been paid to the use of monetary policy.

Many economists believe the control of the money supply to be probably the most important instrument for regulating total demand in an economy. There is no doubt that changes in the supply of money and in the rate of interest can have important effects on output, employment and prices.

The greater part of the money supply is know to consist of bank de-
posits. A large part of these deposits comes into being as a result of bank lending. Total spending is very much influenced by the spender’s ability to borrow from the banks. Any attempt to control the money supply therefore must be directed at controlling the bank’s ability to lend, or at firms’ and households’ willingness to borrow. The banks’ ability to lend depends upon their supplies of liquid assets, some instruments of monetary policy acting directly on the banks’ supplies of these assets.

But the willingness and ability to spend does not depend solely on the availability of bank credit – the price of that credit is also important. Even if the banks are willing and able to provide loans, some potential borrowers may not be persuaded to take up the bank loans if the rate of interest is so high that the prospective profits from the use of the loan, or the satisfactions from spending it on consumption, are scarcely higher than its cost.

 

  1. Прочитайте 1-й абзац текста и ответьте письменно на английском языке на следующий вопрос:

 

What are the aims of monetary policy?

 

[….]

Данная работа получила оценку «отлично».
Для получения консультации по стоимости, другим вопросам приобретения полной версии данной работы или любой ее части обращайтесь через ФОРМУ ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
При обращении ОБЯЗАТЕЛЬНО напишите индивидуальный номер работы – указан в самом верху.
  • — Дина, г. Москва

    работа отличная,спасибоооо

  • — Щерб…ва Юлия

    Добрый вечер, спасибо вам большое, за помощь, может за где то за терпение, защита прошла на 4)
    Спасибо еще раз, это большая часть  ваша заслуга )

  • — Д.И.

    Доброе утро!
    Спасибо Вам огромное за Ваш профессионализм!
    Защитилась на 5 😊

  • — Андрей К.

    Добрый день) Курсовую работу защитил, все отлично) спасибо.
    Скоро напишу Вам по дипломной работе. Там работа должна быть скоординирована с лабораторной работой у Анны Николаевны Жилкиной, ну вы знаете )

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы